企業の海外進出に伴い、取扱説明書やカタログなど印刷物の多言語展開は必要不可欠なものとなっています。長年の経験を生かした確かな翻訳と、編集技術でお手伝いいたします。
企業の海外進出にともない、印刷物の多言語展開は必要不可欠なものとなっています。
海外との文書のやりとりはあらゆる業種や業務で増えています。一般的なビジネスレターに始まり、製品の取扱説明書、仕様書、契約書、企画書、パンフレットなど、様々な文書の翻訳が必要とされています。
弊社では、中国語、韓国語、英語はもちろんのこと、アジア・ヨーロッパをはじめ、世界各国の国々の多言語展開をお手伝いいたします。
各専門分野の用語や固有名詞、業界用語に対応できるネイティブな翻訳者が分野に応じて担当します。
また、翻訳ソフトを使用することで、表記のずれの発生を防ぎ、正確にスピーディーに翻訳いたします。
取扱説明書のような製品すべてに共通した用語を用いる印刷物は、機種ごとに内容の誤差が出ないように、用語集や翻訳メモリを活用して制作いたします。